Откуда взялась "Девушка-безручка".
Сказка братьев Гримм "Девушка-безручка" повествует о том, как обедневший мельник заключает договор с дьяволом, обещая ему в обмен на безбедную жизнь отдать «то, что стоит за мельницей», зная, что там кроме старой яблони ничего другого нет. Но там в тот момент подметала двор его красивая богобоязненная дочь, которую он, сам того не ведая, посулил нечистому. Когда минул условленный срок договора, дочь мельника умылась и очертила мелом вокруг себя круг, так что дьявол не смог к ней приблизиться. Перед третьей, последней, попыткой нечистый приказал мельнику отрубить своей дочери руки, но вновь потерпел неудачу, так как та омыла обрубки своими слезами и была чиста как прежде. Не желая более оставаться в отцовском доме, она уходит прочь. На пути девушке встречается королевский сад, окружённый рвом с водой. Желая утолить голод, девушка взывает к Богу, и ангел перекрывает шлюз, сопровождая девушку в саду, где та съедает с дерева всего одну грушу. Это наблюдает садовник. На следующий день король пересчитывает груши и одной недосчитывается. Садовник докладывает королю об увиденном, предполагая, что грушу съел дух. Взяв священника для переговоров с духом, король с садовником прячутся в засаду, и таким образом подкарауливают девушку, которую король берёт в жёны за красоту, а вместо рук той приделывают серебряные протезы.
Когда король находился в военном походе, в отъезде, у королевы рождается сын. Известие об этом посылается королю. Однако, пока гонец спит, дьявол подменивает письмо на другое, в котором говорится, что у королевы родился оборотень. Король печалится, но шлёт письмо королеве-матери беречь супругу. И это письмо подменивает нечистый, как и всю последующую переписку. В последнем подложном письме содержится требование убить королеву, отрезать ей язык и вынуть глаза. Королева-мать вырезает язык и глаза у лани, а невестку с ребёнком изгоняет. Изгнанница приходит в дремучий лес, и поселяется в избушке, над которой висит щиток с надписью: «Здесь каждый может жить». Ангел в облике белоснежной девы ухаживает за ней и ребёнком. Через семь лет за благочестие у девушки вновь отрастают руки, её наконец-то находит король и увозит в свой замок: «и была всюду радость великая, и король с королевой ещё раз отпраздновали свадьбу и жили счастливо до своей блаженной кончины».
Сказка была внесена в первое издание сказок 1812 года с пометкой, что происходит из Гессена (записана от «старой Марии»). В окончательную редакцию из этой версии было внесено сюжетное начало и подмена писем дьяволом. В первоначальном варианте, девушка перед замужеством с королём должна некоторое время стеречь кур, а отрубленные конечности отрастают после того, как деревья в лесу вырастают настолько, что их стволы можно целиком обхватить руками.
Второй вариант текста основывается на версии из Цверна (записана от Доротеи Фиман). Он начинается с того, что отец хотел жениться на собственной дочери, а когда та отказала, отрезал ей руки и груди, прогнав прочь в белой рубашке. Письма здесь обменивает тёща.
Третий вариант, из Падерборна, схож с вариантом из Цверена. Но вместо ангела девушку направляет свет, сходящий с неба. Она видит в лесу слепую мышь, которая опускает голову в воду и становится зрячей. Сходным способом девушка отращивает себе руки.
В четвёртом варианте, происходящем из Мекленбурга, отец сначала отрезает дочери язык, потом — руку, затем — ещё руку, потому что она всегда молится и крестится. По совету одного человека, девушка уходит прочь, и устраивается в сарае с егерем, который содержит графских собак. Когда она входит в реку, то к ней приплывают её отрезанные руки и язык, которые прирастают обратно. Девушка возвращается и выходит замуж за графа.
Вводная часть сказки, вероятно, представляет сюжетный подтип из цикла «Констанция» (согласно классификации сказочных сюжетов Аарне-Томпсона), связанный с попыткой инцеста со стороны отца. Старейшими упоминаниями этого сюжета в письменных документах, являются произведения XIII века: труд «Vita Offae primi» средневекового монаха Матвея Парижского, и «La Manekine» Филиппа де Бомануара, где впервые описывается девушка без рук. В качестве предшественников сказки предполагались рассказы о чудесах Девы Марии или восточные влияния.
Сказка похожа на другие истории из сборника братьев Гримм — Пёстрая Шкурка (KHM 65) и Гусятница у колодца (КНМ 179), а также напоминает рассказ из «Пентамерона» Джамбаттиста Базиле (III, 2).
Евгений Древерманн объясняет развитие личности девушки через глубокую депрессию, связанную с поведением отца, который использует своего ребёнка в чрезвычайных ситуациях как яблоню, а она привыкает к чувству крайней ответственности (вины) как за себя так и за отца. Благородная и широкая натура короля-супруга должна казаться ей после неблаговидных поступков отца божественной, но не уходит чувство вины и смятение, как будто бы они живут вдалеке друг от друга, и словно дьявол переиначивает каждое их слово. В одиночестве к ней приходит понимание, что не человеческая суть, но только Божья благодать способна помочь жить не чувствуя вины. При этом христианская сказка использует картины, которые изначально происходят из лунной мифологии.