Цензура в сказках братьев Гримм
Особенно часто редактированию подвергались эпизоды сказок, связанные с сексуальными мотивами. Знаменитый пример тому – сказка «Король-лягушонок». В Эленбергской рукописи сказано, что сразу после превращения лягушонка в принца – после того, как принцесса ударила его о стену, тот лег рядом с ней рядом. В первом издании эта сцена описывается уже иначе: лягушонок превратился в принца, и они с принцессой «счастливо спали вместе». В седьмом издании принц и принцесса получают от короля благословение на брак после того, как становятся ясны причины превращения принца в лягушку. История вновь оканчивается тем, что принц и принцесса «счастливо спят вместе». Выражения «спать вместе» и «лежать вместе» тактично маскируют происходящий между героями половой акт. При этом события, ведущие к этому, становятся все более запутанными и сложными, что также позволяет отвлечь внимание читателя от «неприличной» подробности.
В сказке «Рапунцель» колдунья заточила главную героиню в башню замка. Девушка опускала вниз свои длинные волосы, чтобы по ним в башню могли взбираться не только сама злая волшебница, но и прекрасный принц. Это открылось, когда колдунья заметила, как туго живот Рапунцель стал обтягиваться платьем, и поняла, что у нее будет ребеночек.
Из этого следовало, что девушка втайне забеременела. В более поздней версии дается иная версия: теперь Рапунцель просто нечаянно проговаривается, спрашивая колдунью, почему та намного тяжелее принца, тоже поднимавшегося к ней в башню. Так колдунья узнает о принце, а тема секса и беременности девушки просто исчезает из сказки.
Затуманивание сексуальных сцен или исключение их из канвы повествования далеко не единичны. Такого рода правка осуществлялась не в момент записи сказок. Это было уступкой общественному мнению, считавшему такие темы запретными для детей.